Hem | Bilder: Tjuvtittat | blogg-i-blogg | Arkiv | Topplistan | Skicka bidrag | Rubriktävling | Böcker | Feed | Annonsera

"Jag menar 'gänga'!"

Engelska skolan, Mälardalsområdet

Under en träslöjdslektion pratar läraren ~45, med en elev ~16.
Läraren: How do you sharpen a bench planer?
Eleven: With a rock.
Läraren: Good. How do you take it apart?
Eleven: You screw it!
Alla i klassrummet brister ut i skratt.

Kommentarer (32)

Skriv en kommentar

  1. HDR-fotografen skriver:

    Han bjöd på den.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 11:18
  2. Johan skriver:

    haha bäääst :D

    onsdag 31 mars, 2010 @ 11:35
  3. Andreas 2 skriver:

    Yup, could see that one coming.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 11:39
  4. Johanna skriver:

    Och en ny sexuell läggning var född…

    onsdag 31 mars, 2010 @ 11:54
  5. uddevallaren skriver:

    vill någon vara vänlig och hjälpa en helt ambivalent kille som inte fattar engelska vad det här e för roligt… :P jag använde googles översättning men det gjorde ju inte att det blev mer lättförstått för den saken… då blev det så här…

    Under en Läraren träslöjdslektion pratar ~ 45, med en elev ~ 16.
    Läraren: Hur slipar man en bänk planer?
    Eleven: Med en sten.
    Läraren: Bra. Hur tar man isär den?
    Eleven: Du screw it!

    onsdag 31 mars, 2010 @ 12:12
  6. felicia skriver:

    haha klockrent!

    onsdag 31 mars, 2010 @ 12:37
  7. Vänsterhäntas Dag skriver:

    I am a rock, I am a screwdriver.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 13:19
  8. Hans skriver:

    Men är det en tjuvlyssning, när alla hör på? Inte var den kul eller orginell helller.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 13:38
  9. oxido skriver:

    Killen har uppenbarligen aldrig övat smide i WoW. Då hade han vetat att det heter Grinding stone ;-)

    onsdag 31 mars, 2010 @ 13:48
  10. julik skriver:

    hahahah!

    onsdag 31 mars, 2010 @ 13:52
  11. littlepuppy88 skriver:

    asså jag fattar poängen men jag tror jag skulle säga typ samma sak för jag kan inte komma på hur man skall säga

    onsdag 31 mars, 2010 @ 13:57
  12. Anahita skriver:

    pinsamt för killen om han var seriös och alla skrattade åt hans parafili. :)

    onsdag 31 mars, 2010 @ 15:23
  13. Zanizaila skriver:

    Men screw är ju att skruva? (Jag vet att det betyder något annat också)
    Och vem har förresten sagt att eleven var en han?

    onsdag 31 mars, 2010 @ 16:22
  14. Matilda skriver:

    HAHAHAHAHA. Kan se Mr Probst och Rafael framför mig HAHAHAHA ;)

    onsdag 31 mars, 2010 @ 18:18
  15. Floatpooper skriver:

    Efteråt förflyttade sig eleven med en skruvande gång.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 18:35
  16. Feli---- skriver:

    Kan någon översätta det? Haha

    onsdag 31 mars, 2010 @ 18:39
  17. Engbergan skriver:

    Hahaha, den här får mig att tänka på vad min (coola) pappa sa när han skulle skruva upp mina gardinstänger:
    - "I'm gonna screw it now!"

    onsdag 31 mars, 2010 @ 18:46
  18. sdfsgdfsdg skriver:

    @5Oxido
    Honing Stone aka bryne heter det irl för att skärpa en kniv eller hyvel

    Grind stone aka slipsten slipar du ditt svärd eller din yxa på både i WoW och irl

    onsdag 31 mars, 2010 @ 19:04
  19. Wildheart skriver:

    Vilken klippa…

    onsdag 31 mars, 2010 @ 19:35
  20. Kilroy skriver:

    #13
    Man kan med stor fördel slipa en kniv på en slipsten, precis som ett svärd. Med ett bryne så bryner man eggen (görs efter slipning – o innan strigling – för att ta bort ev rå-egg)

    onsdag 31 mars, 2010 @ 21:31
  21. Floatpooper skriver:

    Ett rå lägger inte egg.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 21:39
  22. Wildheart skriver:

    Det är väl klart att dom inte är råa om man bryner dom, så funkar det med allt som man lägger i en het stekpanna.

    onsdag 31 mars, 2010 @ 21:46
  23. Floatpooper skriver:

    Men Vildis, det finns ju råstekt potatis?

    onsdag 31 mars, 2010 @ 21:53
  24. Marie skriver:

    Sen har vi ju rårivet ägg också….

    torsdag 01 april, 2010 @ 09:10
  25. Norrlänning skriver:

    för att inte tala om sönderkokt palt….

    torsdag 01 april, 2010 @ 11:08
  26. Inget kul alls.... skriver:

    -Hur slipar du en bänkhyvel?

    -Med en sten.

    -Bra, men hur tar du isär den?

    -Du skruvar den.

    Hahahahaha.

    Roligt va?

    torsdag 01 april, 2010 @ 11:26
  27. Benny skriver:

    -"Vad är skillnaden på en gravid kvinna och en trasig glödlampa"?

    -"Du kan skruva ur glödlampan".

    Nä, den blev inget bra på svenska…

    torsdag 01 april, 2010 @ 14:53
  28. littlepuppy88 skriver:

    haha Benny ditt skämt blev roligt när man översatte det till engelska i huvudet

    torsdag 01 april, 2010 @ 18:07
  29. Kalle skriver:

    -Hur slipar du en bänkhyvel?

    -Med en sten.

    -Bra, men hur tar du isär den?

    -Du skruvar isär den.

    Roligt va?

    torsdag 01 april, 2010 @ 18:34
  30. Gösta Stark skriver:

    Eleven borde ha sagt 'unscrew' i stället för 'screw', för att göra det mindre roligt.

    lördag 03 april, 2010 @ 20:12
  31. Eric skriver:

    Tycker å min sida att rubriken var finurlig!

    tisdag 06 april, 2010 @ 15:52
  32. Joel skriver:

    Dock så betyder ju faktiskt "screw" skruva/vrida/gänga. "Turn" är dock vanligast. :)

    onsdag 21 juli, 2010 @ 17:56

Skriv en kommentar