Som EuroDisney, fast med Carl Bildt som kung
Forex växlingskontor, Arlanda
Två tjejer ~15 har precis växlat pengar. De får syn på kurslistan som hänger bredvid kassan och börjar läsa.
Tjej 1: Titta, nu finns det ett land som heter Euroland också!
Cred: Jenny
Publicerat den 4 november, 2008 kl. 18:03 under Mellersta Sverige av Tapio
Kommentarer: 88 -
iiiiiiiiiiiiihi
tisdag 04 november, 2008 @ 18:07Det ligger mellan Asiland och Americland :)
tisdag 04 november, 2008 @ 18:24£-huvud!
tisdag 04 november, 2008 @ 18:27€ huve!
tisdag 04 november, 2008 @ 18:31Undrar om hon uttalade Euroland som Evroland:o? Detta har jag funderat på länge, varför svenskar säger evro istället för euro, men nog kan säga Europa och till exempel reumatism? Kan någon ge en vettig förklaring?
tisdag 04 november, 2008 @ 18:47Jag infriar härmed mitt löfte/hot att för alltid emigrera till Grönland. Må de aldrig bli tvingade in i EU.
tisdag 04 november, 2008 @ 18:51Foundation i hjärnan är mindre bra, dock.
tisdag 04 november, 2008 @ 19:07Hahahahaha, stackars små¨flickor
tisdag 04 november, 2008 @ 19:12snufkin:
Jag har alltid stört mig oerhört på att svenskar ettderas äger juuro eller evro.
E U R O.
Hur svårt kan det vara?
(nej jag är inte svensk)
tisdag 04 november, 2008 @ 19:20#4 snufkin
tisdag 04 november, 2008 @ 19:27Jag undrar varför svenskar uttalar euro som jorå.
Australoland finns ju…
tisdag 04 november, 2008 @ 19:31#9 Metusaleh: revmatism, levkemi?
tisdag 04 november, 2008 @ 19:34neurolog…
tisdag 04 november, 2008 @ 19:39Själv säger jag "you-ro".
tisdag 04 november, 2008 @ 19:39#5 snufkin:
tisdag 04 november, 2008 @ 19:40Flumskolan
hahaha såklart :D
tisdag 04 november, 2008 @ 19:41Nu får vi passa oss, snart kommer nån med en lång uppsats om hur saker skall och bör uttalas…
tisdag 04 november, 2008 @ 19:41Hmmm en gåta för mig och många av mina polare varför eu-diftongen(eller vad det kallas) är så svåruttalad? Sjöng inte Tomas Ledin också "Genom ett hemligt Eeropa"? Mina släktingar i Sverige säger euro eller juro(dom har förstås föräldrarna från Finland men iaf)
tisdag 04 november, 2008 @ 20:06E också fullkomligt irriterad på att svenskar inte kan säga EURO. Det är inte så svårt, kom igen nu! Jag kan vara ärlig när jag säger att jag säger det rätt! (förutom när man talar slang då, men det räknas väl inte?)
Finlandssvensk.
tisdag 04 november, 2008 @ 20:07Morrissey!
tisdag 04 november, 2008 @ 20:14Tänk på att de flesta verkar säga "nevrolågen" istället för neurologen också, dock.
tisdag 04 november, 2008 @ 20:21#7 Anahita:
tisdag 04 november, 2008 @ 20:21Tror du lyckats hitta rotorsaken redan. Alla övriga kommentarer är härmed onödiga! Inklusive denna förståss! :)
Man ska uttala Euro på samma sätt som man uttalar Europa i respektive land. Har jag läst någon gång.
tisdag 04 november, 2008 @ 20:26Euro är bara en ny stavning, men det uttalas fortfarande Ecu
tisdag 04 november, 2008 @ 20:57Instämmer med #21 Ralo. Alla länder kan utala Euro så som det landets språk uttalar Europa, har också hört det någon gång.
tisdag 04 november, 2008 @ 20:59Finns ju fler sätt att säga Euro på. You-rå, Evro eller Ojrå (som jag tror är finskt uttal?) och många där till.
Jag säger Evro, låter naturligt som svensk och inte tillgjort! Om jag inte snackar engelska då så klart….
Euro heter Euro men uttalas Per
tisdag 04 november, 2008 @ 21:00Angående svenskar och uttalandet av euro.
Jag säger euro, inte evvro. Jag är svensk.
tisdag 04 november, 2008 @ 21:09I Somalia uttalas det mer som Afro, men stavas inte…
tisdag 04 november, 2008 @ 21:29…jag vet, för jag är sommelier
tisdag 04 november, 2008 @ 21:33Evropa?
tisdag 04 november, 2008 @ 21:55Bokstavskombinationen eu i ord med grekiskt ursprung brukar uttalas som ev i svenskan, att "Europa" inte gör det är den stora gåtan här. Att som svensk uttala "euro" som "jorå" är tokfel i vilket fall, antingen följer det de vanliga reglerna och man säger just "evro", det andra alternativet är att följa uttalet på "Europa" och säga "ero" (åtminstone utelämnar jag alltid u:et när jag säger namnet på världsdelen på normalt sätt).
tisdag 04 november, 2008 @ 22:32#21: Då ska man följdaktligen säga Erro…
tisdag 04 november, 2008 @ 22:34S/S Martha: En ny gigant bland kommentatorerna?
tisdag 04 november, 2008 @ 22:38Språkrådet rekommenderar /euro/ eller /evro/.
http://www.sprakradet.se/on%C3%B6digengelska
Om man ska uttala det som förledet i Europa borde det snarast bli /eu-RO/ eller /e-RO/, med betoning på andra stavelsen. Skulle låta lite kul. Euro go eller, som vi säger i Göteborg (ja, nästan i alla fall :-).
tisdag 04 november, 2008 @ 22:58#18 Snufkin: "Genom ett regnigt Europa" Kom igen! Regnigt, inte hemligt!
tisdag 04 november, 2008 @ 23:11Jag har för mig att i samband med införandet av euron så bestämdes det hur man skulle uttala det, och att valet då blev "evro", kan förmodligen ha något med att göra hur Europa uttalas som flera tidigare nämnt.
tisdag 04 november, 2008 @ 23:23Äsch. I Belgien (har jag för mig det var) uttalar man det "åjro". Tror alla fattar vad man menar, oavsett hur man uttalar ordet.
tisdag 04 november, 2008 @ 23:31Genom ett REGNIGT Europa..sjöng Ledin
onsdag 05 november, 2008 @ 00:13Det här var ju inte så himla kul… Jag har sett att det står "Euroland" under kolumnen "land" vid Euro på vissa växlingskontor (där det står "Storbritannien", "Norge", osv för andra valutor), vilket ju ser lite fånigt ut. Jag skulle också kunna kläcka ur mig nåt sånt av ren ironi över det fåniga namnet som växlingskontoret hittat på.
onsdag 05 november, 2008 @ 01:08ja det är ju inte så långt ifrån sanningen, den.
onsdag 05 november, 2008 @ 03:16Hehehe å jag som såg Ledin i tanken sjunga ett hemligt Europa, tänkte inte efter, nå iaf det var inte adjektivet som jag syftade på
onsdag 05 november, 2008 @ 08:50Och säger inte Dåmus (Innan konsum & coop) eller Mettro, men jag säger Erå….
onsdag 05 november, 2008 @ 08:54men om man nu ska uttala euro som man säger europa i sitt land, hur uttalar man det då i Euroland?
onsdag 05 november, 2008 @ 09:13#39, DET var på fullaste allvar de här två tjejerna trodde att det uppkommit ett nytt land i samband med EU. Jag har själv jobbat där och jag har hört det ena och det andra uttalet angående euro-valutan. Tyskarna låter roligast hehe. Men jag hade en kund som skulle växla pengar, xxsumma evro ville han ha. När jag räknat upp pengarna och sa euro i slutet då sa han,
onsdag 05 november, 2008 @ 10:02-Nej, jag ska inte ha euuuro, jag vill ha eeevvvrrrrooo…. (??) suck..
Snälla, kan inte alla skriva hur de uttalar euro?
onsdag 05 november, 2008 @ 10:18I Belgien, och Tyskland också för den säger man "Åjhro" och så uttalar jag det också. Det är troligtvis för att tyskarna uttalar Europa som Åhjråpa.
onsdag 05 november, 2008 @ 10:20Dessutom skulle jag tro att ord som börjar med "eu", "reu", "neu" (dom kommer alla från latinet), är från romarna, och dom skrev "u" som "v". Härmed ändas diskussionen.
För att slippa framtida påhopp så vill jag tillägga att de flesta latinska ord usprungligen kommer från grekiskan, så nu slipper ni nämna det.
onsdag 05 november, 2008 @ 10:22Det hela är mycket enkelt, är man en finanspolitiker som skall framstå som kunning säger man evro och är man en partiledare som skall framstå som folklig säger man jurå.
onsdag 05 november, 2008 @ 11:15Euro uttalas "evro" (som i "neurosedyn", det vill säga som man skulle uttala ordet "neuro" fast utan n:et.) eller "euro" (som i "eufori"). Båda uttalen är korrekta.
Folk som säger "jorå" är stolta över att de behärskar engelska. De uttalar antagligen den engelska valutan som "pound" också.
onsdag 05 november, 2008 @ 11:27Men snälla, kan inte alla bara enas om att det uttalas olika och glömma det här?
onsdag 05 november, 2008 @ 12:23snufkin: I ordet europa ligger betoningen på andra stavelsen och i ordet euro ligger betoningen på första, därför kan man inte bara jämföra rakt av och idiotförklara alla som uttalar orden olika.
onsdag 05 november, 2008 @ 12:35#49 Sten: Säkert kallar dom valutan i USA för dollar med, en del kan med vad som helst!
onsdag 05 november, 2008 @ 12:50Äh orka hålla på med denna diskussion längre, det enda jag ville veta var huruvida vissa svenskar inte säger euro utan evro. Snipp snapp slut så var diskussionen slut!
onsdag 05 november, 2008 @ 13:25en ero, flera erosar..
onsdag 05 november, 2008 @ 13:54Det finns stunder, som den här, då jag blir riktigt orolig för den kommande genrationen. Men det förståss, okunskap och ren dumhet har funnits i alla tider. Så varför oroar jag mig.
onsdag 05 november, 2008 @ 14:17Men jag kan inte skratta åt dem, bara tycka synd om dem, för att de har blivit ett skämt.
Jag säger evro. Det är liksom försvenskat och vi (iaf jag) bor i Sverige och jag gillar inte när folk använder engelska ord eller uttryck när man lika gärna kan säga dem på svenka. DET är irriterande, inte att folk säger evro istället för euro.
onsdag 05 november, 2008 @ 15:58Euro uttalas antingen med diftong (jfr eufori m.fl.) eller med v-uttal, /evrå/ (jfr neurosedyn m.fl.). Båda dessa uttal av eu förekommer sedan gammalt i andra grekiska lånord. På andra språk uttalas euro i enlighet med dessa språks uttalsvanor, och något "internationellt" uttal av ordet finns således inte. Det finns de som förespråkar att vi ska uttala euro som man gör på engelska. Denna tanke avvisar vi helt.
onsdag 05 november, 2008 @ 16:02http://www.spraknamnden.se/fragor/arkiv_sprakrad_02.htm#euro
onsdag 05 november, 2008 @ 16:04Jag var orolig för detta (se kommentar nr 17) men måste ändå få ventilera.
onsdag 05 november, 2008 @ 17:02Alltså, vi skall ha en gemensam valuta men vi skall uttala den på länders respektive språk, är det så ni menar?
Det är i alla fall tur att vi inte gör så med te.x. rockband: då skulle Sex Pistols heta Könspistolerna i Sverige.
Clash skulle heta Krock.
Kul.
#59: vilken otroligt larvig jämförelse! man kan inte "bestämma" hur folk ska prata, och om eu-diftongen är svår att uttala i "euro" så är det klart folk i sverige säger "evro" och folk i tyskland etc något annat. alla uttalar ju inte europa på samma sätt, lika lite som vi uttalar eller ens har samma ord för alla länder i eu!
onsdag 05 november, 2008 @ 19:24#59 Wildheart:
onsdag 05 november, 2008 @ 19:45AC/DC skulle heta Växelström/Likström… Inte riktigt lika spännande, kanske mer upplysande om inte annat. De som inte hänger med i svängarna, kan fortsätta vara lika monotona som tidigare och fortsätta följa strömmen. Sök för all del inte kontakt med mig, jag är ingen bra ledare.
Wilgot, ohm jag får ett sladdbarn till, då slår jag en volt.
onsdag 05 november, 2008 @ 19:59Mena hon Europa?
onsdag 05 november, 2008 @ 20:33Jag säger åjro, men det tror jag beror på att jag bor i Tyskland! åjropa får the wörld
onsdag 05 november, 2008 @ 21:10Skitkul, men måste Carl Bildt va med i rubriken?
onsdag 05 november, 2008 @ 21:47Varför inte uttala euro lite som man vill? ;)
torsdag 06 november, 2008 @ 09:30Vi översätter iofs inte rockband o.dyl. men vanliga namn översätts.. varför blir Maria Mary eller Henrik Henry?
Jag tror jag ska beställa en "Blodiga Maria" :D
nr2: och brevid Turkland! (Y)
torsdag 06 november, 2008 @ 10:42#60: undrar vad karin heter på norska?
torsdag 06 november, 2008 @ 16:31Wildheart:
torsdag 06 november, 2008 @ 17:02Men fasen om ungen blir en nolla… Men antar att lyckan är jord ändå ;P
#39, FOREX är inget växlingskonto, det är en bank! Förresten skulle det bara vara onödigt och dumt om man skulle lista alla länder som har euro som valuta separat, bättre att kalla det Euroland i så fall.
torsdag 06 november, 2008 @ 17:58Wilgot:
torsdag 06 november, 2008 @ 18:41Och om det watt tvillingar så fick dom heta Tera och Mega.
Wildheart:
torsdag 06 november, 2008 @ 22:06Jag har hamnat helt ur fas och ger upp, så jag laddar om för att se om det ger någon effekt. För övrigt var det ett mycket ampert namnförslag du kom med.
Wilgot:
fredag 07 november, 2008 @ 16:54Jag kopplar inte vad du menar men jag har en lysande idé, jag går och lägger en kabel…
Wildheart:
fredag 07 november, 2008 @ 21:17Jag hoppas att detta inte kommer som en chock, men dina frekventa inlägg är mycket spännande. En stor ELoge till dig för din statiskt höga kreativitet!
Wilgot:
fredag 07 november, 2008 @ 22:02Aha, då får jag vara i din krets!
It´s good not to be reFUSEd. Ha-ha
Tror inte vår framtid ser speciellt ljus ut, utan troligtvis stöter vi på motsånd om vi skulle gänga oss.
*sjunger*
lördag 08 november, 2008 @ 10:49Ska vi koppla tvåfas i din brädgård, du och jag? Trallala!
motstånd* förståss
lördag 08 november, 2008 @ 12:38Femtonåringarna hade antagligen inte haft den här konversationen över huvud taget om det i listan hade stått "Euroländer" i stället för "Euroland".
lördag 08 november, 2008 @ 13:14Wilgot:
söndag 09 november, 2008 @ 00:40Tänkte väl, trodde först att du menade månsond.
Wildheart:
söndag 09 november, 2008 @ 11:46Är Måns ond? Jag är ju dyselektriker.
Wilgot:
söndag 09 november, 2008 @ 14:22Dyster elektrikter? Syster elektriker…
…Du är inte min syster!
söndag 09 november, 2008 @ 16:57Minst yster?
måndag 10 november, 2008 @ 19:51Minst byst? Vad är det för suspekta tävlingar du förespråkar?
tisdag 11 november, 2008 @ 16:40Minst kysst kanske?
tisdag 11 november, 2008 @ 17:45Mintkyssar? Ja tack! :D
tisdag 11 november, 2008 @ 21:13Ok, jag ger mig!!!!!!!!! Du vann.
onsdag 12 november, 2008 @ 17:32Ohmigosh! det här var rent magiskt! först en toppentjuvlyssning, med en rubrik som inte var så tokig, och sen kommentarer, som snudd på fick mig att gråta av skratt! Wilgot och Wildheart, vilka hjältar ni är för en nattuggla som jag! det här var hysteriskt! :D
min åsikt är att euro är "juro" och inte "evro"… jag har aldrig gillat lärare som tycker att grekisk mytologi är "Sevs, Odyssevs, med flera… sen när heter det Evropa?
sen det här fåneriet med att inte anamma vissa engelska ord… #57, enligt mig, 133åringen, säger säääkert Ostburgare när han/hon/den/det beställer på McDonald's, lr kanske på Burgare Kungen?
fredag 21 november, 2008 @ 02:26Personen skickar säkert e-post (e-mail/mail?) också… *rys*
ruggigt vad gamla människor man hittar här ibland… lite arkeologi över det hela…