"Eller jag menar shut up… eller vänta"
Torget, Karlstad
Tjej 1: Jag tycker det är så fånigt att använda engelska uttryck. Vi bor liksom i Sverige.
Tjej 2: Ah jo.
Tjej 1: Så totally lame alltså.
Tjej 2 tittar förvånat på tjej 1.
Tjej 1 (inser sitt misstag och säger surt): Käften.
Cred: Annie
Publicerat den 20 augusti, 2007 kl. 12:36 under Plus av Jennie
Kommentarer: 73 -
Gjorde hon inte det med flit?
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:45Perfekt själv-ägning!
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:49Aaah… Dagens ungdom :D
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:52aaaah lycka :D faan va bra.
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:56Så lätt gjort… händer även mig även om jag i princip är emot det…
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:56Sopa
måndag 20 augusti, 2007 @ 12:59Haha, en av de bättre! Även rubriken var bra!
måndag 20 augusti, 2007 @ 13:42Mycket lustigt!
måndag 20 augusti, 2007 @ 13:49Hon blev Pwnd!
Härligt med fjortisar…
måndag 20 augusti, 2007 @ 13:53Mjo, that's är so jobbigt.
måndag 20 augusti, 2007 @ 13:53Ja, det är optimalt att använda traditionella uttryck. Vi vill ju inte att vårt exceptionella språk skall kontamineras av konstruktioner från andra språk.
Framför allt vill man inte excellera i främmande ord.
måndag 20 augusti, 2007 @ 14:26"Dagens ungdom", "härligt med fjortisar"…
måndag 20 augusti, 2007 @ 14:34var nämns deras ålder?
o vem fan säger "totaly lame" egentligen? "lamt" ftw :p
"Thank you very much för det svenska språket!" som Bernt Dahlbäck sa på sin tid =)
måndag 20 augusti, 2007 @ 14:44Åh, stupid!
måndag 20 augusti, 2007 @ 14:53Chilla ner lite.
måndag 20 augusti, 2007 @ 14:57vad fan betyder "pwnd", har sett d sa manga ggr men har ingen anning vad d betyder?
måndag 20 augusti, 2007 @ 15:29Hahaha klantskalle där.
måndag 20 augusti, 2007 @ 15:47ser jag "dagens ungdom" en gång till kommer jag slå någon!
måndag 20 augusti, 2007 @ 16:33#10, JOGR: That's är so jobbigt? Översatt blir det "det är är så jobbigt", tänk lite på om du verkligen sa ha med ett s där ;)
måndag 20 augusti, 2007 @ 17:38that’s is är so jobbigt.!
måndag 20 augusti, 2007 @ 17:43Tvetydigt… :P
måndag 20 augusti, 2007 @ 17:59Så typiskt Karlstadflickor
måndag 20 augusti, 2007 @ 18:11"Man ska inte använda utländska ord när vi har en inhemsk, adekvat vokabulär disponibel" – Gunnar Sträng
måndag 20 augusti, 2007 @ 18:39Clockclean!
måndag 20 augusti, 2007 @ 18:48Ja ibland slår det slint. Igår la jag glass på flingorna och satte min sked i nyponsoppsglaset. Sen satt jag och dumstirrade innan jag kom på vad som var fel. Morgontrött, javisst.
haha, påminner om mig och mina kompisar, alot!
måndag 20 augusti, 2007 @ 19:04HAHA, jag märkte inte själv att jag skrev alot, men.. jag är ju inte emot engelska..
måndag 20 augusti, 2007 @ 19:05oh god.. jag förvirrar migsjälv : (
HAHA, nu skrev jag oh god också.
måndag 20 augusti, 2007 @ 19:05jag måste sluta kommentera här.
hejdå :')
ääägd
måndag 20 augusti, 2007 @ 19:12Käften är ett av mina favorit uttryck.
måndag 20 augusti, 2007 @ 19:35a: "Pwnd" är en annan form av "Owned", alltså, på svenska är det "Ägd"
måndag 20 augusti, 2007 @ 21:22över sätt ditt eget en gång till ? :
måndag 20 augusti, 2007 @ 21:29Översatt blir det “det är är så jobbigt”, tänk lite på om du verkligen sa ha med ett s där ;)
Översätt*
måndag 20 augusti, 2007 @ 21:30ett av mina favorituttryck är hjortronsylt.
nä vänta, det är min favoritsylt som är hjortronsylt. mitt favorituttryck är potatis. men det är inte gott. potatis alltså. men med hjortronsylt kanske.
måndag 20 augusti, 2007 @ 21:44JOGR: ska*
måndag 20 augusti, 2007 @ 23:13That's är så jobbigt = That is är så jobbigt. That betyder det, is betyder är, kort sagt blir det "Det är är så jobbigt".
håller med henne (förutom när hon gjorde bort sig då) är också less på all engelska och att vårat fina svenska språk försvinner.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 02:42T ex GB:s glassar: Magnum med vit choklad heter "Magnum Vit" men "Nogger Black" får inte heta "Nogger Svart"?
Färgtvättmedel finns tydligen inte heller längre, det heter "colourtvättmedel."
Låneord har alltid funnits och kommer alltid finnas, och det är bra, men det är skillnad på att ta in låneord (och kanske "försvenska" dom lite) och på att verkligen göra om hela svenska språket.
Stör mig också på dem som skriver "dagens ungdom."
Hade det varit gamla tanter hade det nog framgått i texten, men det är faktiskt mycket möjligt att dom är runt 25-30.
Man måste tycka om jurg.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 03:52jag hatar er alla som klagar på folks stavning. Tjuvlyssnat är bra men jag hatar typer som Jessie och alla andra "jag är bäst". Svensson gillade jag, men er andra…nej -_-
tisdag 21 augusti, 2007 @ 08:37kan någon förklara för mig vad som är så hemskt med att det svenska språket förändras, och tar in låneord? Så har det alltid varit och kommer alltid att vara. Språk försvinner, språk uppstår. En gång i tiden pratade vi samma språk som norrmän, danskar och islänningar.
So take it easy there ;)
tisdag 21 augusti, 2007 @ 09:51Det är inte alls något hemskt med att svenska språket gradvis tar in låneord. Det har det alltid gjort, kommer alltid att göra och det är en del av en naturlig språkutveckling.
Jag har heller inget emot när man använder utländska ord som slanguttryck. Jag "chillar" exempelvis gärna själv. Ibland "joinar" jag till och med. :-)
Däremot är det inte så lite fånigt att använda engelska ord i sitt "normalspråk" när det redan finns bra svenska termer. T.ex. säga att ett schampo har en ny "formula" istället för en ny "formel". Eller prata om en "link" på Internet istället för en "länk". Döda! Och värst av allt är blandningsorden. Cheeseburger, okej. Ostburgare, okej. Men "cheeseburgare"? Idioti!
Sedan har vi alla de fall när engelska ord har fått en annan betydelse på svenska, vilket ger upphov till en del missförstånd när svenskar åker utomlands. "Mail" betyder all post, inte bara e-post. "Brat" betyder jobbig snorunge, inte nödvändigtvis rikemansbarn. Och "freestyle" har ingenting med musiklyssnande att göra.
Bäst att sluta här innan jag spräcker en tarm. Jag kunde go on forever och ever. :-)
tisdag 21 augusti, 2007 @ 10:50JOGR: Skyll dig själv om du ska verka rolig och slänger dit en bokstav och apostrof som inte ens ska vara där.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 10:53Besides that, jag är bäst och heter även Svensson :)
Vad är det för roligt med att sitta och försöka vara apsmart på ett forum ? vart du försummad som ung av dina föräldrar? Din mamma kanske inte bröstamma dig eller något åt det hållet. Hoppas att du en dag lyckas fylla det hål du har i själen, tror dock du inte kan fylla det genom att vara en besserwisser på Tjuvlyssnat. OCH jag skiter i hur jag stavar.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 12:19"Cancellera" har ganska nyligen gått om "runningsko" som mitt favorit-misshandlade-låneord. Så härligt onödigt.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 12:58Please jurg – hångla med mig!
tisdag 21 augusti, 2007 @ 15:20Igår skulle jag berätta för mamma hur de ser på sex i USA (jag bodde där ett tag och märkte att man aldrig talar om det eftersom det på nåt sätt skulle få det att inte existera, men alla blir med barn hit och dit) och jag sa "många förespråkar abstinens" och jag fattade inte varför hon började skratta.. det heter ju abstinence på engelska när man avstår från sex. =D
tisdag 21 augusti, 2007 @ 15:49Om folk stör sig på när man BARA använder engelska uttryck så skulle ni hata mig, jag blandar svenska med engelska, tyska, franska och japanska…det är lätt hänt när man talar andra språk ofta :P
Dessutom består svenska språket vad man vet till 70 % av låneord och är dessutom ett utav de grammatiskt sätt sämst uppbyggda språken, vilket gör det till ett utav världens svåraste språk att lära sig…
Mycket att vara stolt över?
Det viktigaste är väl trots allt att man förstår varandra? Am i right?
tisdag 21 augusti, 2007 @ 18:25Männiksor som inte kan bevisa sin intelligens på andra sätt ser språket som ett enkelt sätt att visa sig duktiga, sen sitter de där och leker fascister och tror att de står över alla andra när det egentligen bara handlar om något konstruerat som endast efterlevs pga att folk tillåter det att styra deras liv, dvs att om folk inte godtar hur ett språk fungerar så är reglerna värdelösa, regler existerar således bara på folkets villkor
Och i och med att folks språkliga refernsramar förändras så förändras också språket, ord som vi idag ser som självklara var franska ord back in the days och om 100 år så kommer många engelska uttryck att anses vara hur svenska som helst, man måste bara hänga med i utvecklingen och acceptera att det är så kommunikation fungerar
tisdag 21 augusti, 2007 @ 18:3044: men abstinens betyder ju just det även på svenska? Brist, avsaknad. Abstinensbesvär är dock det man får när man slutar dricka :p
tisdag 21 augusti, 2007 @ 20:00#41 JOGR: På Internet kommunicerar vi mestadels med text. Om du således uttrycker dig som en idiot får du finna dig i att bli betraktad som sådan. Så chilla vetja! ;)
tisdag 21 augusti, 2007 @ 20:17Snälla snälla snälla SNÄLLA säg att det var med flit.
tisdag 21 augusti, 2007 @ 21:25(#41) JOGR skriver: "OCH jag skiter i hur jag stavar."
tisdag 21 augusti, 2007 @ 21:58—-
Where ahm from, them's fighting words!
JOGR: Jag är 16 år, och med tanke på att du börjar snacka om min barndom som något som skedde för flera sekel sedan antar jag att du är äldre än vad jag är. Således bör du kunna engelska bättre än vad jag kan. Jag citerar SLem: "Uttrycker du dig som en idiot får du finna dig i att bli betraktad som en sådan". :)
onsdag 22 augusti, 2007 @ 00:49Så här blir man bedömd efter hur man stavar och inte efter vad budskapet är? jag är ingen stavnings Hitler som många andra här. Från och med nu tänker jag bara skriva på Elit.
onsdag 22 augusti, 2007 @ 08:14Emji! (#25-27) Du ringar in det så underbart! LOL!
onsdag 22 augusti, 2007 @ 08:51#47 – jo, men man brukar väl inte säga att man utövar abstinens om man väljer att leva utan sex? Ordet används ändå inte riktigt på samma sätt, vad jag vet.
onsdag 22 augusti, 2007 @ 09:18#39 Osmo: Håller med, men lärde mig för ett tag sedan något nytt om "freestyle" (ni som inte var med på 80-talet kan sluta läsa nu): Bland annat i Australien gick Sonys Walkman också under namnet "freestyle", så den engelspråkiga kopplingen mellan ordet och musik finns faktiskt, det är inte bara ett 'svenskt' uttryck.
För jag antar det var det du syftade på?
onsdag 22 augusti, 2007 @ 11:57JOGR: Budskapet förstörs rätt snabbt om stavningen eller grammatiken är dålig.
onsdag 22 augusti, 2007 @ 12:2843 live 'n kicking: välj tid och plats så dyker jag upp!
onsdag 22 augusti, 2007 @ 16:26Jag anser att alla i Sverige ska börja prata engelska helt och hållet. Och inte vilken engelska som helst utan Cockney rhym slang!
torsdag 23 augusti, 2007 @ 01:14FAAN i helvete vad alla jävlar svär hela tiden :-)
torsdag 23 augusti, 2007 @ 09:46Jessie det är insidan som räknas ;)
torsdag 23 augusti, 2007 @ 10:01Ta gärna in utländska uttryck í vårt språk, det piggar bara upp lite och omväxling förnöjer, men jag har svårt för vissa totalt ologiska blandningar av språk, som när man kommer in på ett café och kan beställa "choklad cake med vispad cream och chopped hasselnötter" (just denna kombination är uppdiktad, men jag har sett en liknande, lika underlig som jag inte minns nu).
torsdag 23 augusti, 2007 @ 20:23JOGR: Har aldrig trott på det "ordspråket", jag vet att ingen skulle gå fram till en riktigt ful människa för att ragga i hopp om att insidan var bättre. :)
fredag 24 augusti, 2007 @ 00:52(#52) JOGR: Det heter "stavningshitler" eller "stavnings-Hitler", inte "stavnings Hitler". Stavfel är en sak, men särskrivning är det nackskott på!
lördag 25 augusti, 2007 @ 08:45ikväll har jurg haft tråkigt. han kommer befinna sig på trappan till konserthuset i sthlm mellan 14.30-15-30 imorgn, så kom dit så fikar vi, har det tråkigt och allt annat som hör till!! jag är seriös, full och tröttt, men meriöst. lovar
söndag 26 augusti, 2007 @ 00:35Denna MÅSTE vara påhittad, den var inte ens rolig?
söndag 26 augusti, 2007 @ 22:15Blev det nåt mellan live'n kickin och jurg? Jag vill veta.. är förresten ganska avundssjuk på live'n kicking i sådana fall…jag vill också hångla med Jurg..
söndag 02 september, 2007 @ 19:09Hallå?? Är inte detta ett forum, inte en "hacka-på-varandra" sida? Skit i hur andras grammatik och stavning är, please!!!
(Jag skiter blankt i om ni kommer hacka på mig nu, kommer ändå inte kolla in detta inlägg mer.)
fredag 14 september, 2007 @ 00:41hahah , KUUUL , ¨så där kan jag också vara ibland :)
onsdag 31 oktober, 2007 @ 11:26jag stör mig på folk som inte kan använda punkt och stor bokstav
söndag 11 november, 2007 @ 22:40särstavning är fan det jobbigaste som finns! stavfel och grammatiska fel B E H Ö V E R inte betyda att hela meningen går förlorad, men särstavning kan faktiskt förstöra mer än de flesta tror, speciellt de som inte fattar varför man inte ska särstava…
det troligen vanligaste exemplet:en brunhårig sjuksköterska eller en brun hårig sjuk sköterska. jag vet vilken jag vill träffa på sjukhuset i alla fall!
en personlig favorit är den vid kaffeautomaten, där Kaffe kostar 10 kr, och På tår kostar det 5 kr.
Underligt egentligen, att det bara kostar hälften så mycket att få kaffet på tårna…
PS: ja, man skriver ut siffror under tretton med bokstäver, men jag ville förtydliga med siffror eftersom det var priser det rörde sig om, jämför i mataffären någon gång. DS.
onsdag 12 december, 2007 @ 22:42Rolig tjuvlyssning men ännu roligare att jurg har fått en hångelinvit som han dessutom nappade på. Eller de kanske känner varandra? Hm.
fredag 28 mars, 2008 @ 09:02Påminner mig om en (stage-ad (lol)) grej på CNN för ett tag sen med Anderson Cooper, när han gjorde ett inslag om hur folk blev mer och mer otrevliga i USA.
"- take a look."
… går en sekund utan att inslaget börjar visas …
"What the f***! I said roll the Go***mn tape!"
… helt tyst …
"… Yeah, roll the tape."
:D
Okej, det där kanske var helt incomprehensible för de som inte har sett det, men ja, kolla YouTube. :D
söndag 20 april, 2008 @ 02:44Så klockren =)
fredag 02 april, 2010 @ 19:48