Därom tvista de lärde
Skolmatsal, Blekinge
Två tjejer och en kille ~15 sitter och diskuterar olika uttryck.
Killen: Jag har aldrig fattat uttrycket "det ligger en hund begraven". Vet någon av er vad som menas med det?
Tjej 1: Nej, ingen aning faktiskt.
Tjej 2: Ah, tror att det har nåt med att göra att man inte får tälta där eftersom det ju är en grav. Eller så var det att man inte får gräva.
Killen och Tjej 1 verkar nicka instämmande.
Publicerat den 9 maj, 2010 kl. 14:04 under Södra Sverige av Jennie
Kommentarer: 39 -
Helt otroligt vad tröga ungdomar är idag…
söndag 09 maj, 2010 @ 14:09Ingen intelligens eller kunskap överhuvudtaget
och är det någon som vet varför det är ugglor i mossen?
söndag 09 maj, 2010 @ 14:11för att inte tala om alla som kommer ut ur garderoben.
Ja usch! Jäkla ungdomar alltså!
söndag 09 maj, 2010 @ 14:12Det ligger en hund begraven när man har anat ugglor i mossen och fastnat med skägget i brevlådan.
söndag 09 maj, 2010 @ 14:18Mänskligheten blir bara dummare och dummare :P?
söndag 09 maj, 2010 @ 14:42haha söt tolkning!
söndag 09 maj, 2010 @ 14:43Ibland känner jag att jag själv är den mest allmänutbildade i min åldersgrupp…:/
söndag 09 maj, 2010 @ 14:56#2 mab: Det är en felöversättning av det danska ordstävet "Det er ulve i mosen" Alltså fara å färde.
söndag 09 maj, 2010 @ 14:57Haha inte ens jag är så trög! ;) Bara nästan. Hehe.
söndag 09 maj, 2010 @ 15:18#2 mab: jag har lik i garderoben. Hoppas verkligen inte att de kommer ut.
söndag 09 maj, 2010 @ 15:197. Pau – "Allmänutbildad?" Haha, allmänbildad lilla vän.
söndag 09 maj, 2010 @ 15:37Vänsterhäntas dag: är det inte skelett man har i garderoben..??
söndag 09 maj, 2010 @ 16:05Trodde det var ett uttryck som skall uppfattas bokstavligt!?
Så betyder detta att varje gång nån har sagt det till mig har inte en hund faktiskt varit begraven under oss??
söndag 09 maj, 2010 @ 16:31Jag förstår själv inte grunden till uttrycket, även om jag mycket väl vet vad det faktiskt innebär.
söndag 09 maj, 2010 @ 17:41Åh, gud. Jag minns en gång i mellanstadiet när saker hade försvunnit ur klassrummet och jag sa "här ligger en hund begraven". Någon smartskalle svarade genast "men det här är ju en skola". -.-
söndag 09 maj, 2010 @ 17:43#12 M: de är döda hela bunten i alla fall.
söndag 09 maj, 2010 @ 17:58#10 Vhd: Du är dig lik.
söndag 09 maj, 2010 @ 20:05#17 Ubbelubb: tackar och bockar.
söndag 09 maj, 2010 @ 20:07#14 Klas Vet inte säkert, men kan tänka mig att det är så makabert att någon tagit livet av en hund och begravt den. Samma sak med "lik i garderoben", i det fallet känner jag mig än mer övertygad att det härstammar från någon som haft lik i garderoben på riktigt, även om jag inte har en aning om vem och när.
Sedan finns det andra uttryck som jag tycker är mer svåra att förklara. "Ute och cyklar" är att exempel på sådant, kan inte se någon direkt logisk koppling, kanske någon som givit sig ut på en lång cykeltur med ett syfte som är onödigt eller felaktigt, men det känns som en långsökt förklaring.
söndag 09 maj, 2010 @ 20:53Jag skäms å ungdommars vägnar!
söndag 09 maj, 2010 @ 20:57Mest för att jag sälv är en ungdom.
Jag kanske har fått det om bakfoten, men det brukar bli andra bullar om man är bakom flötet, och det slutar med att man får bita i det sura äpplet, bränna sina skepp och börja på ny kula. Det är det fina i kråksången, men det hänger ofta på ett hår när det är nära ögat och man bör dra öronen åt sig när nån eldar för kråkorna.
söndag 09 maj, 2010 @ 21:32Unkraut vergeht nicht
söndag 09 maj, 2010 @ 21:39#22 Wildheart: Mitt favoritexempel på hur översättningar kan gå fel.
söndag 09 maj, 2010 @ 23:32Håhåjaja, jag har elva fåglar i skogen numera eftersom den jag hade i handen rymde. Det är lite jobbigt, det där, då jag inte har någon bur till dom. Så jag måste fånga in dom hela tiden, men jag kan bara ha en i handen åt gången. Så dom rymmer hela tiden.
söndag 09 maj, 2010 @ 23:36"Lik i garderoben" kommer från när läkarstudenter o dyl inte kunde träna kirurgi mm pga att det av religions-etiska skäl var förbjudet att använda döda kroppar på det viset. Därför hade en del bokstavligen en kropp gömd, bl a i Skottland, som de i desperation grävt upp själva alt. betalat/mutat dödgrävare m fl för att få upp.
måndag 10 maj, 2010 @ 08:24Hon verkar ha fått det hela om framfoten.
måndag 10 maj, 2010 @ 08:32Eller som Refaat El Sayed så väl sa "här ligger en gravad hund"
måndag 10 maj, 2010 @ 09:24Helt klart tappad bakom en hiss.
måndag 10 maj, 2010 @ 09:50Inte den vassaste hunden i graven.
måndag 10 maj, 2010 @ 09:52När en funktionshindrad leder en funktionshindrad faller båda med ena foten i graven.
måndag 10 maj, 2010 @ 12:26Kommer att tänka på Refaat el-Sayeds bevingade uttryck ”Här ligger en gravad hund!”.
måndag 10 maj, 2010 @ 12:59Psychoria: Blir de gravt handikappade då?
måndag 10 maj, 2010 @ 13:00Här ligger en blondin begraven.
måndag 10 maj, 2010 @ 13:31Skumt, med tanke på att jag är säker på att jag skrev allmänbildad! Allmänutbildad vet väl jag också inte är något ord… Hm.. Censur?
måndag 10 maj, 2010 @ 18:21Är jag verkligen den enda ungdomen i Sverige som förstår sig på normala uttryck?
tisdag 11 maj, 2010 @ 00:07för den som är nyfiken på varifrån uttrycket faktiskt kommer: http://web.telia.com/~u31252427/hund.htm
tisdag 11 maj, 2010 @ 17:50# 36 Sara: Tackar för länken! Nu känner jag mig lite mer allmänbildad.
torsdag 13 maj, 2010 @ 12:25Här ligger ett hund begravet!
torsdag 13 maj, 2010 @ 13:54Miffon spekulerar..
fredag 14 maj, 2010 @ 18:01