Nu är det bevisat: skånska är obegripligt
Gustav Adolfs Torg, Malmö
Ett gäng på cirka 10 tjejer, ~18, står och väntar otåligt på 7:ans buss, som är försenad.
Tjej 1: Ska du inte bjuda med din pojkvän?
Tjej 2: Nej, inte ens jag kallar honom för pojkvän.
Tjej 1: Men du duschade ju hos honom?
Tjej 2: Ja, var ju tvungen. Jag hade ju "polerat hans traktor".
Cred: FINT
Publicerat den 6 april, 2008 kl. 11:21 under Södra Sverige av Marie
Kommentarer: 65 -
tror hon syftar på en röd 740 ;)
söndag 06 april, 2008 @ 11:28what the fuck? xD
söndag 06 april, 2008 @ 11:42"inte ens jag kallar honom för pojkvän."
söndag 06 april, 2008 @ 11:43va hon svensk, syrian eller skånsk?
jag fattade den inte :s
söndag 06 april, 2008 @ 11:55Det är skillnad på skånska och skånska…..
söndag 06 april, 2008 @ 11:59Det var det löjligaste
söndag 06 april, 2008 @ 11:59Fattar inte??
söndag 06 april, 2008 @ 12:17folk från malmö snackar inte skånska heller.
söndag 06 april, 2008 @ 12:34jag fattar den inte heller :S .. den va väl rolig men, vadå skånska?
söndag 06 april, 2008 @ 12:38Antingen pratar man skånska, eller så pratar man inte skånska. Hon kan inte ha pratat skånska.
söndag 06 april, 2008 @ 12:41Så definitionen på pojkvän är att man har duschat hos honom?
söndag 06 april, 2008 @ 12:42kolla in kommentarerna från föregående tjuvlyssning ;)
söndag 06 april, 2008 @ 12:44skitbra rubrik!
The real WTF är att bussen är försenad!
söndag 06 april, 2008 @ 12:52Hmm… Jag fattar inte…
söndag 06 april, 2008 @ 12:59va?
söndag 06 april, 2008 @ 13:10Jag förstår ingenting, varken rubriken, tjuvlyssningen eller kommentarerna.
söndag 06 april, 2008 @ 13:10svenska Polerat hans traktor= skånska sugit av honom
söndag 06 april, 2008 @ 13:13"polerat hans traktor" menas med att han har lekt med den lille mannen ;), fattar t.o.m. som inte är skåning…
söndag 06 april, 2008 @ 13:19Hon kanske faktiskt hade polerat en traktor. Som i fordonet traktor. Det är ju välkänt att alla skåningar är lantisar så det är väl inte så omöjligt.
söndag 06 april, 2008 @ 13:23Hon som har lyssnat har fint namn i alla fall.
söndag 06 april, 2008 @ 13:31Bondar…
söndag 06 april, 2008 @ 13:43Det var väl inget konstigt? Hon hjälpte honom i garaget, och efteråt var hon svettig och hade olja och vax på sig, så då lånade hon duschen. Solklart.
söndag 06 april, 2008 @ 13:47HAhahahhahah!! Sjukt klockren!!!
Not
söndag 06 april, 2008 @ 13:56<3 på vissa av kommentarerna och rubriken.
söndag 06 april, 2008 @ 14:02nämenngud. hahahahaha
söndag 06 april, 2008 @ 14:40haha va fult:P
söndag 06 april, 2008 @ 15:04Det ska jag börja använda mig av!
söndag 06 april, 2008 @ 15:23Heja Skåne, oavsett vilket, kul var det
söndag 06 april, 2008 @ 16:03Budskapet gick ju fram iaf.. :)
söndag 06 april, 2008 @ 16:20"polerat hans traktor" asg
söndag 06 april, 2008 @ 16:22inte blir man tvungen att duscha för att man sugit av någon
söndag 06 april, 2008 @ 16:50detta är verkligen INTE skånska. vad det nu än betyder. om det inte betyder att man verkligen polerat en traktor. på riktigt då.
söndag 06 april, 2008 @ 17:07Hon kanske inte polerade med tungan utan för hand. Den skönaste omskrivning jag hittills läst / hört. Ska använda den hädanefter, polera min traktor asg.
söndag 06 april, 2008 @ 17:0921 bondar? bönder kanske ;)
söndag 06 april, 2008 @ 17:18Det som gör denna icke så trovärdig är att ena tjejen säger "men du duschade ju hos henne". Liksom, va? Fan har det med saken att göra.
"polerat hans traktor", innebörden borde vara solklar.
tråkigt!
söndag 06 april, 2008 @ 17:29Inte lätt att definiera alltid. Fast om man kan hitta på ett uttryck som "polera hans traktor" (förutsatt att det inte är ordagrann betydelse) så borde man kunna hitta på ett ord för deras förhållande också.
"Jag vill presentera min traktor Pelle. Visst är han ren och fin?" Språket förändras, och hey, det är ju faktiskt 2008 nu. Varför inte? Tydligen året då man kan tillfredställa någons traktor utan att vara ihop, men inte duscha i garaget. Det vore ju alldeles för seriöst.
söndag 06 april, 2008 @ 17:30Hahaha vilket skönt uttryck ^^
söndag 06 april, 2008 @ 17:53det där e inte äkta skånska ;) malmömska?
söndag 06 april, 2008 @ 17:59Till er som inte fattar… skånsk bonnslang för att suga av någon. :)
söndag 06 april, 2008 @ 19:27HAHAHAH, askul =P
söndag 06 april, 2008 @ 19:29Men vadå… man fatta ju fast man inte är skåning.. =P uppenbart vad hon gjort..
Exakt vad är poängen? Att hon sugit av någon och sedan duschat hemma hos honom? Jo, det var ju onekligen jätteroligt.
Seriöst, ni ligger på samma 12-åringsnivå som mexikanen i min korridor, som tycker att det är otroligt komiskt om någon haft sex, och stolt asgarvande skryter med att han en gång frågat en (japansk) tjej vad "får jag knulla dig i röven utan kondom" heter på japanska.
söndag 06 april, 2008 @ 20:028. marvilx slog huvudet på spiken.
söndag 06 april, 2008 @ 20:12En bättre skånsk liknelse vore ju "spättekaka".
söndag 06 april, 2008 @ 21:56Hur tänker Happymealungen nu?
söndag 06 april, 2008 @ 22:4844#Den som det visste.. :)
söndag 06 april, 2008 @ 22:59Happymealungen tänker inte alls, snarare…
söndag 06 april, 2008 @ 23:01Happymealungens kommentarer äro outgrundliga, Bluffmakares kommentarer är bara grunda.
söndag 06 april, 2008 @ 23:30Skånsktalande i Malmö är i minoritet. De flesta jag mött i den stan talar rikssvenska.
måndag 07 april, 2008 @ 00:13Jag har bott i Skåne hela mitt liv, och aldrig hört "polerat hans traktor" :O Det är inte Skånska, det är bara något lantis-slang.
"Legat i tvätten" däremot ;)
måndag 07 april, 2008 @ 00:21Happymealungen är bäst! ;)
måndag 07 april, 2008 @ 08:06Allt är en missuppfattning, Tjej 1 sög inte av honom utan polerade traktorn bokstavligt talat. så är det, jag vet
måndag 07 april, 2008 @ 10:07Jag menade tjej två
måndag 07 april, 2008 @ 10:08Nä som skåning (och inte bonde) så har jag aldrig hört uttrycket. Men jag förstår inte varför hon duchat om hon bara sugit av honom. Hon kanske polerade traktorn i grottan isåfall. (det betyder då alltså haft samlag)
måndag 07 april, 2008 @ 10:15Skulle tro att Karl-Petter använder detta uttryck dagligen. :P
måndag 07 april, 2008 @ 11:26För allas information så var det en riktig traktor som jag pollerade och jo jag är skåningtill 100%. Dessutom var det inte så jag sa men jag förstår att det kan låta konstigt eftersom det ryckts ut ur sammanhanget :P lite kul att ni alla tolkar det på olika sätt men någon avsugning var det inte frågan om ialla fall:P
måndag 07 april, 2008 @ 12:27"polera hans traktor", "polerat hans traktor" el. "polera traktorn" gav sammanlagt två träffar på Google. Båda ledde till denna tjuvlyssning.
#31 alotlike: Hört talas om facialt ejekulat månne?
måndag 07 april, 2008 @ 13:34"kärt barn har många namn"
måndag 07 april, 2008 @ 14:01Men hallå!
A-traktor, polerat som i Polerat lacken, typ vaxat!
Tjejer brukar inte heller använda denna typ av fjantiga omskrivningar,
måndag 07 april, 2008 @ 14:25Traktor-pulling?
måndag 07 april, 2008 @ 15:09Nä nu börjar det spåra ur här :)
måndag 07 april, 2008 @ 20:00Jag ÄR ett troll!
måndag 07 april, 2008 @ 22:03Tror inte det här kan tas bokstavligt vem fan bjuder hem en tjej för att de ska polera deras traktor? Seriöst!:)
måndag 07 april, 2008 @ 22:56så "jag polerade hans epa-traktor" torde betyda att man sugit av en kille som inte ..vuxit färdigt?
onsdag 09 april, 2008 @ 07:54Om nj inte har fattat det,så är Skånskan ett SPRÅK,som tyvärr har blivit förstört av svenskan.
lördag 12 juli, 2008 @ 17:10GL
Nu är det bevisat: rubriken är obegriplig
fredag 13 april, 2012 @ 15:53