All the man round 40 must to be quiet
Tunnelbanans gröna linje, Gullmarsplan, Stockholm
Tunnelbaneföraren meddelar att tåget måste utrymmas.
Tunnelbaneföraren: Kan alla passagerare vara vänliga att kliva av tåget och informera de personer som kanske inte hör eller inte förstår vad jag säger att tåget måste utrymmas. All the passengers must to leave the train.
Man ~40: Because the train will explode!
Cred: Sussie
Publicerat den 6 juni, 2008 kl. 02:34 under Stockholm av Tapio
Kommentarer: 52 -
Dun dun dun!
fredag 06 juni, 2008 @ 03:23Lol, sånt är väl iofs inte så bra att säga om några av de som inte förstod var t ex amerikaner… ^^;
fredag 06 juni, 2008 @ 03:43Huh?
fredag 06 juni, 2008 @ 03:49Det hade varit roligare om han sagt OR the train will explode, tycker jag iaf.
fredag 06 juni, 2008 @ 03:55fixa rubriken
fredag 06 juni, 2008 @ 04:09"All the men" eller "And the man" borde det stå …
fredag 06 juni, 2008 @ 04:32Skitsämst och varken roligt eller intressant alls.
fredag 06 juni, 2008 @ 04:40"All the men around 40" kanske det ska stå…
fredag 06 juni, 2008 @ 06:46This train terminates at… NOW!
fredag 06 juni, 2008 @ 07:04Rubriken är skriven på det viset med flit.
fredag 06 juni, 2008 @ 07:22All your trains are belong to us!
fredag 06 juni, 2008 @ 08:16@Potty: Tror rubriken är en referens till "All your base are belong to us"
fredag 06 juni, 2008 @ 08:16Hahahaa
fredag 06 juni, 2008 @ 08:39Grymt
Är det meningen att rubriken ska vara så där fel skriven?
fredag 06 juni, 2008 @ 09:10N: Är det meningen att du ska vara så där du m?
"All the passengers must to leave the train." Är ju inte direkt perfekt engelska, eller hur? Är ju ANTAGLIGEN det som rubriken anspelar på.
fredag 06 juni, 2008 @ 09:16Utöver det Lejon skrev syftar förmodligen "man" på Man ~40.
fredag 06 juni, 2008 @ 09:27Meh, vad rolig han var då :P
fredag 06 juni, 2008 @ 09:32Varför säger han så? Är inte det elakt? Blir inte dom andra i tåget rädda då?
fredag 06 juni, 2008 @ 09:52Det slår mig jobbigt mycket hur mycket engelska egentligen är som ett andra språk för mig. När jag läste sista raden i tågförarens monolog så fick jag för mig att den var på svenska. När jag sedan upptäckte att den inte var det trodde jag att hela talet hade varit på engelska. Läskigt…?
fredag 06 juni, 2008 @ 10:00Rubriken syftar förstås på att tunnelbaneföraren var så dålig på engelska att han inte ville upprepa att alla skulle gå av på engelska (han säger ju att de andra ska förklara för de som inte förstår) fast sedan när mannen sade sådär så måste han ju göra ett försök =P
fredag 06 juni, 2008 @ 10:03Hahahaahahahaha fan så bra!! Tapio är ju kung på rubriker :D
fredag 06 juni, 2008 @ 10:03Jätteläskigt Kajsa. Verkligen jätteläskigt.
fredag 06 juni, 2008 @ 10:11Men jag finns ju alltid där för dig, det vet du ju gumman.
Hördudu, #14, "Jag": Den ynkrygg som blir rädd av blotta omnämnandet av exploderande tåg förtjänar minsann att flyga i luften. Det är bara skräp med ungdomen nu för tiden. När jag var ung sprängde vi atombomber på varandra bara för att härda oss.
fredag 06 juni, 2008 @ 10:18Kajsa, det du beskriver är ett tydligt symptom på att dina hjärnhalvor har problem att kommunicera med varandra. Ett ledningsfel halvorna emellan gör det svårt för dig att urskilja ett språk från det andra, det enda du uppfattar är att du förstår vad som skrivs. Du bör snarast uppsöka läkare för omfattande hjärnröntgen.
fredag 06 juni, 2008 @ 10:54oh, my!
fredag 06 juni, 2008 @ 11:11Är det inte meningen att man väntar sig humor då man besöker denna sida? Varför skall folk reagera på rubrikens språkriktighet utan att omedelbart fatta att det är ett skämt?? Fastän man inte ens vet att detta är en humor-sida fattar man ganska fort att det är ett skämt efter att man läst texten. Brukar inte annars lätta på mitt hjärta såhär offentligt, men det där kändes bra.
Nu är det såklart dags för folk att skratta åt min oförmåga att förstå "sarkasmen" i alla inlägg som ifrågasatte rubrikens språkriktighet. Come on, people…
Dessutom: Tack Tapio för rubriken! Du har redan påvisat din talang!
fredag 06 juni, 2008 @ 11:43#26, HELT rätt, jag blir alltid så himla irriterad på folk som bara MÅÅÅÅÅSTE kommentera grammatiska fel, eller måste plocka sönder tjuvlyssningen i små små små beståndsdelar och förstöra ALL humor..
fredag 06 juni, 2008 @ 11:53CHILLA goddamnit! det ska vara kul….
#12: Hah, jag med
fredag 06 juni, 2008 @ 11:55#27 Fikus, skulle bara vilja påpeka att "måste" stavas med endast ett å och inte 5st som du har skrivit.
Kanske så borde du också göra kommatecken(,) om du vill använda ordet små så många gånger(det går lättare att läsa då) .
Dessutom så borde du inte varva mellan svenska och engelska då detta skapar oro för dina läsare.
;-)
fredag 06 juni, 2008 @ 12:46#29 HAHAHA bästa kommentaren på denna tjuvlyssningen :D
fredag 06 juni, 2008 @ 13:18Det fick nog fart på de slöa trafikanterna…
fredag 06 juni, 2008 @ 13:56Lättaste sättet att få folket att röra på sig snabbt hahah
fredag 06 juni, 2008 @ 14:17Kajsa: Det är Google translater som skojar med dig
fredag 06 juni, 2008 @ 16:11Hahaha Man ~40 kunde ha varit jag. Om jag inte var tjej ~21. Men ändå, det där är typ det roligaste som finns hahaha!!
fredag 06 juni, 2008 @ 16:25haha märks att Tapios engelska inte är den bästa
fredag 06 juni, 2008 @ 17:42Kalle80200: Jag tror tyvärr att du har missuppfattat.
fredag 06 juni, 2008 @ 19:35Jag garvade hårt åt #14, "Är det meningen att rubriken ska vara så där fel skriven?"
fredag 06 juni, 2008 @ 23:22Är det meningen att den ska vara sär[mellanslag]skriven?
haha märks att Kalle80200s hjärna inte är den bästa
fredag 06 juni, 2008 @ 23:57åh kajsa, jag önskar jag kunde så bra engelska som du.
lördag 07 juni, 2008 @ 00:16haha märks att någras kunskap om ironi inte är den bästa
lördag 07 juni, 2008 @ 01:35tjuvlyssnat börjar bli en plats för folk att påpeka fel i grammatiken och dåliga rubriker! kan inte folk bara njuta av dessa roliga tjuvlyssningar istället för att vara så JÄVL* irriterande o rätta upp folk??
lördag 07 juni, 2008 @ 13:35#19 Kajsa: Känner igen mig i det med. Ibland tänker man inte på att det är engelska man läser, utan det sker automatiskt ändå.. :S :P
lördag 07 juni, 2008 @ 14:01eller hur #4 henrik "OR the train will explode"
lördag 07 juni, 2008 @ 14:24Haha fett mycket panik det skulle skapa där på tåget.!
Hahahha det var lätt en bättre replik. "OR"
lördag 07 juni, 2008 @ 14:48#4 Henrik, du har humor ;)
Fixa rubriken! Den förstör hela grejen!
söndag 08 juni, 2008 @ 13:09Ta bort kommentarfunktionen, den irriterar mig bara med alla språkpoliser! Iallafall för ett tag.
söndag 08 juni, 2008 @ 19:00#19 Kajsa: engelska är nog ett andra språk för väldigt många i Sverige då de allra flesta lärt sig det som andraspråk i skolan :-)
måndag 09 juni, 2008 @ 08:00Det blir faktiskt (all) väldigt kul när (your) tjuvlyssnat sätter (base) en "felaktig" rubrik på en (are) tjuvlyssning. Då väller det (belong) in kommentarer som (to) försöker rätta den (us) för att det omöjligt kan vara med mening.
måndag 09 juni, 2008 @ 08:03#36 Åberg: Men att du inte tar och skiter i att läsa kommentarerna då?
tisdag 10 juni, 2008 @ 08:57Passagerarens kommentar fick mig att tänka på Ronald Reagans mikrofon-test när han sa
"my fellow Americans, I am pleased to tell you today that I’ve signed legislation that will outlaw Russia forever. We begin bombing in five minutes."
onsdag 25 juni, 2008 @ 21:45Se upp för dörrarna… Dörrarna sprängs
måndag 25 augusti, 2008 @ 14:18Haha, lutigkurre till man… :P
onsdag 23 december, 2009 @ 20:17