Hem | Bilder: Tjuvtittat | blogg-i-blogg | Arkiv | Topplistan | Skicka bidrag | Rubriktävling | Böcker | Feed | Annonsera

Man lär sig tidigt skilja på mitt och ditt

Skanseningången, Stockholm

Äldre par ~70 med barnbarn ~6 köper två likadana ballonger.
Barnbarnet: Jippie, två ballonger!
Kvinnan: Ja, men vi ska ge en till Rasmus när vi kommer hem.
De går en bit och plötsligt smäller en av de två ballongerna som mannen har i handen.
Barnbarnet (direkt): Oj, Rasmus ballong gick sönder!

Kommentarer (60)

Skriv en kommentar

  1. Diana skriver:

    Höhö, kan lika gärna ha varit min brorsa. Vore just typiskt honom.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 10:22
  2. Lilla E skriver:

    Underbara ungar!!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 10:38
  3. Gurkan skriver:

    Fan vilken underbar unge, kan inte tänka mej att det var något annat än en grabb…Finns väl inte på kartan att tjejer är sådär hemska i den åldern? Dom kommer väl ikapp och går förbi senare i åldern ;)

    Tack för en klockren tjuvlyssning

    onsdag 27 juni, 2007 @ 10:47
  4. Leo skriver:

    Hemsk unge! Men skulle samtidigt skratta ihjäl mig om det var mitt barnbarn!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 10:58
  5. Retro skriver:

    bja

    onsdag 27 juni, 2007 @ 10:59
  6. Kristina skriver:

    Finns det inget annat än ungar att tjuvlyssna på?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:04
  7. Mackan skriver:

    hehehe störtskön unge :D

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:08
  8. Malin skriver:

    Vem var tjuvlyssnaren som både var med vid köp av ballong och gick efter dem 'en bit'???

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:16
  9. wantingmemories skriver:

    hahaha, så great. Det där hände en gång när jag var liten och ett tvillingpar jag kände hade köpt två (likadana) jogurtar för att ta med sig på skolutflykt nästa dag. När de kommer hem från affären packar den ena tjejen upp och säger "nämen! din jogurt har gått sönder!"

    och jag förespråkar ett skrivsystem där man stavar som det låter. dvs inte yoghurt, utan jogurt. inte juice, utan jos. inte mail, utan mejl. och så vidare.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:41
  10. Diana skriver:

    #9 wantingmemories:

    Hahaha, lite löjligt. Jo-gurt. Höh, du är knasig. 8)

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:49
  11. Tomas skriver:

    I HV eller liknande för många många år sen så stod en liknande berättelse. Farföräldrarna erbjöd Kalle godis. (Kalle hade en syster som heter Lisa). När farföräldrarna frågade om vilken godispåse Kalle ville ha svarade han direkt: Jag vill ha Lisas.

    Greed is good!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:55
  12. Peter skriver:

    #9 wantingmemories:

    "hahaha, så great." Borde inte din syn på stavning inneburit 'gräjt'?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:56
  13. Fredrik skriver:

    #9 wantingmemories:
    Borde det inte vara "jågurt" då?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:57
  14. Sofia skriver:

    Halvrolig tjuvlyssning.

    wantingmemories: lustigt det måste låta när du säger great.. [gre-at] ;)

    onsdag 27 juni, 2007 @ 11:58
  15. Martin skriver:

    #9 Borde du inte stava ditt namn wåntingmemoris i så fall? ;-)

    Själv är jag helt emot ett sånt system…

    Klockren tjuvlyssning!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 12:02
  16. Karin skriver:

    Gurkan: Jodå, tjejer kan också vara hemska i den åldern – det var jag! :)

    onsdag 27 juni, 2007 @ 12:03
  17. Zachary skriver:

    Kan mkt väl ha varit en tjej, jag har en lillasyster, så jag vet… men konstigt nog så tänker man ju direkt på en kille. Kul tjuvlyssning :)

    onsdag 27 juni, 2007 @ 12:26
  18. Anna skriver:

    hahaha, nej vad taskig :')

    onsdag 27 juni, 2007 @ 13:01
  19. Adam skriver:

    men "wantingmemories" (#9), det skulle inte funka. tänk på alla dialekter, om en skåning skulle skriva som den pratade, hur skulle då en norrlänning kunna läsa det? borde det inte räcka med att båda har svårt att förstå varandra när de pratar? eller tänk vice versa. näe, skriftspråket är ju det egentliga som håller ihop svenskan som ett eget språk.

    pto tjuvlyssningen, bra va (rubiken)?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:00
  20. Storebror skriver:

    #9 wantingmemories:
    Du ska nog tänka om. Läs alla ovanstående kommentarer angående din jågört.
    Tycker vi ska ta efter kinesernas skrivspråk. Dom förstår varandra över hela Kina, trots att dom talar olika språk och dialekter. Dom kan inte förstå varandra när dom pratar, men när dom skriver.
    DånntOånntmämmoriis?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:31
  21. Simone skriver:

    Leo #4 Varför var det så hemskt? Tyckte bara det var kul, och rätt gulligt faktiskt. Inte hemskt nånstans.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:42
  22. karo skriver:

    Helt ärligt så tänkte jag direkt att barnbarnet i tjuvlyssningen var en tjej, hade aldrig en tanke på att det kunde vara ett gossebarn. :-D

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:47
  23. Lejny skriver:

    wantingmemories: Inte jågurt då?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:52
  24. Bella skriver:

    haha gud vilken härlig unge!=)

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:56
  25. Bella skriver:

    haha underbart!!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 14:56
  26. Sary skriver:

    Jag brukar också skriva "jos" istället för juice, då detta är mer allmänt accepterat men jogurt?
    Tja, allting ska ju börja någonstans, så tror du på det är det väl bra att man sprider det. Även ifall ett skrivsystem där man skriver som man talar inte skulle fungera.

    Men alla som gör er lustiga över att han skriver "great":
    great är ett engelskt ord. Finns inte i svenska språket.
    Det gör däremot juice/yoghurt, som låneord.
    C'est la différence.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 15:04
  27. (oo)/^ skriver:

    Du är ju för ROLIG, kommentator # 9 wantingmemories!

    Förespråka ett talspråk? När är du född, jag gissar på 90-talet?
    OCH ändå skriver du "de" fast det i klockren talform skulle bli "dom"?

    Vilka principer du har! *ROFLMAO*

    Suverän lyssning, påminner om min brorsa, haha!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:00
  28. Anton skriver:

    Sarys ovanstående inlägg visar på ett tydligt exempel där man skriver först och tänker sedan. Varför är inte great på samma sätt ett låneord som juice är?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:03
  29. Marcus Lundberg skriver:

    Hahaha :D

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:27
  30. David skriver:

    @20 Storebror

    Det här inlägget kommer få kinesisk tid, man borde fixa så att de tog tiden nån annanstans ifrån, typ.

    I alla fall: I Kina pratar de visst samma språk, alla pratar mandarin som andraspråk. Precis som man i väst pratar engelska typ, fast mer.

    Teckenbaserade skriftspråk är krångligt, för det blir ytterligare en dimension i skriftspråket vilket gör tröskeln för att börja läsa sjukt hög. Hmm, vad mer.. Just ja, att hålla fast vid gammal stavning av ren princip är fånigt, skriftspråket måste utvecklas i takt med talspråket.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:32
  31. Lajna skriver:

    *ROFLLAG*

    Lätt att det där var en liten flicka.. hade kunnat vara jag själv i den åldern!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:38
  32. David skriver:

    Magi, kommentarerna har lagat sig sen förra gången jag postade. Yay!

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:49
  33. Kristoffer Nilsson skriver:

    Javisst sådant hajade man ju snabbt att det var syrrans grejer som gick i kras. Det brukade dock sluta med att hon tog mina prylar istället.

    Ojoj nu kom språkpoliserna igång. Bäst att hålla sig undan.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:57
  34. Robert skriver:

    (oo)/^ : …och vad är det för fel med att vara född på 90-talet? ;P

    onsdag 27 juni, 2007 @ 16:59
  35. tove skriver:

    #8 Malin: de kanske gick en kort bit så att de var inom "höravstånd" och då är det väkl inte så konstigt?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 17:45
  36. frida skriver:

    #9 wantingmemories:

    ok, då kan vi börja skriva "ja" istället för jag, "e"/"ä" istället för är, osv, osv.

    Näe, det är tillräckligt illa att talspråket mer och mer börjar likna skriftspråket, om man har ett sånt system skulle säkert svenskar blir ännu osäkrare och börja tala ÄNNU mer som man skriver.

    (Läs din Fredrik Lindstöm)

    Tack för mig.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 18:07
  37. Ugglan skriver:

    Anton: Inte för att jag håller med om att man skriva som det låter överhuvudtaget, men det är en stor skillnad på juice och great: juice finns med i SAOL, vilket great inte gör. Great är alltså inget officiellt låneord på samma sätt som juice. Men som sagt, jag tycker man ska skriva orden såsom det står i SAOL att man ska göra, INTE som man uttalar dem. Samt att man ska uttala dem såsom det står i SAOL.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 18:43
  38. Svensson skriver:

    i think we shuld wrait dat wäy in inglish to. its so much eesiör dis wäy. wåt do u säy?

    onsdag 27 juni, 2007 @ 18:58
  39. Laika skriver:

    #26 Finskan funkar så bra så! Fast det lär ju smyga in fler avvikande låneord med tiden…

    onsdag 27 juni, 2007 @ 19:12
  40. Daniel skriver:

    Ett vårdat skriftspråk är vad som skiljer oss från aporna.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 20:17
  41. Em skriver:

    Jag tycker det är en bra idé att som Wantingmemories föreslår ändra stavningen på exempelvis yoghurt och juice. De nuvarande stavningarna är bara förvirrande. Att man förespråkar att anpassa skriftspråket efter talspråket behöver inte betyda att var och en skriver varje ord precis som den personen uttalar det, vilket skulle krångla till saker, men att man kan ändra stavningen på vissa ologiskt stavade låneord. Detta har redan skett maaaasssor av gånger när man försvenskar de inlånade orden.

    onsdag 27 juni, 2007 @ 21:15
  42. förvirrad.. skriver:

    Allvarligt, varför inte droppa disskutionen om stavningar och fokusera lite mer på själva meningen med denna sida, att skratta och prata om hur rolig/tråkig själva TJUVLYSSNINGEN var..

    onsdag 27 juni, 2007 @ 21:29
  43. olle sarri skriver:

    den här var typ…. poänglös och dålig :S

    onsdag 27 juni, 2007 @ 22:37
  44. J. skriver:

    Daniel – "Ett vårdat skriftspråk är vad som skiljer oss från aporna." Till skillnad från det ovårdade skriftspråket då eller..?! :-D

    torsdag 28 juni, 2007 @ 00:49
  45. Pia skriver:

    Daniel #40, inte ett vårdat språk, utan ett för människorna förståeligt talspråk. Även om vårt språk skulle vara ovårdat skulle vi inte förstå aporna…

    Skrattade högt åt denna, så grym! :)

    torsdag 28 juni, 2007 @ 03:40
  46. Kristina skriver:

    #30 David: Alla kineser pratar faktiskt inte mandarin, även om det stora flertalet gör det.

    torsdag 28 juni, 2007 @ 03:51
  47. Lars skriver:

    Stackars Rasmus, hoppas dom kopte en ny at honom :(

    torsdag 28 juni, 2007 @ 08:55
  48. maerem skriver:

    Haha, det bästa med denna var ju
    "Barnbarnet: Jippie, två ballonger!"

    torsdag 28 juni, 2007 @ 09:26
  49. wantingmemories skriver:

    ups, vad många svar jag fick då. jag ska försöka ta dom i ordning.

    angående "great" och "wantingmemories" så är dom orden engelska, och jag råkar använda mig av engelska ord lite då och då eftersom jag bott i usa. :)

    angående josen och jogurten och allt det där så var jag inte så jätteseriös när jag sa att vi borde ändra alla ord så de skrivs som de sägs.. jag visste bara inte riktigt hur man kunde skriva jogurt på svenska (den enda stavningen jag känner till är yoghurt, och det är ju inte svenska), så jag hittade på ett ord. so shoot me.

    #27 – jag är född 86, det kanske är därför jag vet när man ska använda "dom" (typ aldrig), "de" och "dem."

    torsdag 28 juni, 2007 @ 10:47
  50. Calle skriver:

    Det är ett jävla tjat om rubriker hela tiden. Vem bryr sig?

    torsdag 28 juni, 2007 @ 11:15
  51. som som sommaren skriver:

    #49 Engelskan är ju ett språk som verkligen behöver din stavningsreform! ;) Följande förslag har tillskrivits Mark Twain (troligen fel men han gav tydligen ett par föreläsningar om stavningsreformer).

    A Plan for the Improvement of English Spelling

    For example, in Year 1 that useless letter "c" would be dropped to be replased either by "k" or "s," and likewise "x" would no longer be part of the alphabet. The only kase in which "c" would be retained would be the "ch" formation, which will be dealt with later. Year 2 might reform "w" spelling, so that "which" and "one" would take the same konsonant, wile Year 3 might well abolish "y" replasing it with "i" and Iear 4 might fiks the "g/j" anomali wonse and for all.

    Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez "c," "y" and "x"–bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez–tu riplais "ch," "sh," and "th" rispektivli.

    Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.

    torsdag 28 juni, 2007 @ 14:04
  52. Daniel Giertz skriver:

    @sommaren 51: Jag fattar inte. Först gör de sig av med x. Sedan gör de sig av med x en gång till år 15, och sedan förekommer x i alla fall i slutstycket.

    torsdag 28 juni, 2007 @ 15:31
  53. som som sommaren skriver:

    #52 Daniel

    Nej, de gör sig inte av med X två gånger. Det som händer år 15 är att de återinsätter x men med en annan betydelse.

    torsdag 28 juni, 2007 @ 18:16
  54. Mandis skriver:

    Haha! De kan ju köpa en honungsburk och äta upp den och säga till "Rasmus" att de kan leka Iors födelsedag…

    torsdag 28 juni, 2007 @ 19:34
  55. Bella skriver:

    Den här tjuvlyssningen var bara för rolig! Haha!

    torsdag 28 juni, 2007 @ 22:36
  56. David skriver:

    Kristina: De som inte pratar mandarin är de som är gamla och bott på landsbygden hela sitt liv. Ungefär samma människor som inte kan engelska i Sverige. Ge landet 20 år så finns det ingen som inte pratar mandarin.

    fredag 29 juni, 2007 @ 05:07
  57. P skriver:

    hm. fick en liten deja vu. tror jag har läst nåt liknande i Bamse. kanske helt enkelt är så ungar tänker.

    fredag 29 juni, 2007 @ 12:28
  58. Erika skriver:

    Hahaha, härlig unge!

    fredag 29 juni, 2007 @ 21:49
  59. Louise skriver:

    haha, sjukt roligt! skulle förmodligen sagt likadant själv… :)

    fredag 29 juni, 2007 @ 23:58
  60. En annan åttiosexa skriver:

    Nummer fyrtio, "Daniel". Sjukt bra kommentar! Instämmer till fullo och skrattar nästan mer åt den än åt tjuvlyssningen.
    (Tjuvlyssningen var dock också kul =) )

    lördag 30 juni, 2007 @ 02:36

Skriv en kommentar