"Vi tar två!"
På en gata, Barcelona
Två killar ~ 20 har blivit stoppade av en kvinnlig biljettförsäljare ~ 20, som pratar engelska. Båda killarna är märkbart inte intresserade, men säljaren pratar på.
Kille 1 (trött): Men skit i den där jävla HORAN nu så går vi!
Tjejen: Vad fan kallade du mig?!
Pinsam tystnad.
Cred: Harry
Publicerat den 21 oktober, 2009 kl. 14:19 under Utrikes av Damon
Kommentarer: 67 -
Den förra lyssningen med killen som skulle "gå ner" visade sig vara saxad från en blogg, så vi bytte ut den.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:21hm. lite märkligt att ännu en svensk kan stå o höra detta .. förmodligen ingen tjuvlyssning, dem själva som skickat in det. hade jag tippat på iaf :)
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:23Synd, den var faktiskt bättre.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:23Spanien, va? Där kan man ju få en hora gratis, vill jag minnas…
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:25någon får gärna länka mig den ändå =)
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:29@#3, Joar. Kolla på
http://www.gamereactor.se/blog/behind+the+shade/149240/#comments
och scrolla ner till kommentaren daterad 2009-10-20 23:25. Där börjar det roliga…
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:37#1 Damn. Now I'll never get know why I should go to Mexico.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:41Eller varför inte kolla här:
http://tjuvtittat.se/skarmdumpar/well-he-probably-wont-go-to-mexico-on-their-honeymoon/
Snyggt jobbat Damon!
onsdag 21 oktober, 2009 @ 14:43Ha ha ha!!! Så kan det gå när man inte har någon hyfs. ;-P
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:02¿Se les paga por hora?
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:03Den där jävla La Rambla i Barcelona kryllar av musförsäljare kvällstid, förutom alla som ska sälja gräs, öl och heroin i varje gathörn, så det är ju faktiskt inte konstigt att dom sa så…
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:04Självklart är det killarna själva som skickat in "tjuvlyssningen".
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:12Sådana där tjatiga försäljare får skylla sig själva.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:19hora är väl klocka på spanska? varför ville dom inte veta vad klockan var när dom skulle köpa biljetter?
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:23Två killar ~ 20 har blivit stoppade av en kvinnlig biljettförsäljare ~ 20, som pratar engelska. Båda killarna är märkbart inte intresserade, men säljaren pratar på.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:35Kille 1 (trött): Men skit i den där jävla HORAN nu så går vi!
Tjejen: Vad fan kallade du mig?!
Kille 1: YOU HEARD ME!
De får una hora med horan.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:42#7, careface..
Det enda tråkiga med denna sidan är att man inte får skicka in roliga konversationer man själv deltagit i.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:44Har ni varit i Barcelona nån gång? Hade det varit någon mindre "svensk" stad, hade jag sagt att det troligen var de själva som skickade in. Däremot kryllar städer som Barcelona, London m.fl. av svenskar, så det går i princip inte en dag utan att man hör andra svenskar runt turistgator.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:45haha, vilken otur för killarna men de menade ju inget illa. Synd för henne att hon kunde svenska =(
onsdag 21 oktober, 2009 @ 15:59Etymologisk blänkare: Ordet Hora betyder "timme" på spanska. Det är också därifrån den svenska betydelsen av ordet härstammar: man betalade för "en timme".
onsdag 21 oktober, 2009 @ 16:20Jag är övertygad om att över hälften av alla tjuvlyssningar som har skickats in är det tjuvlyssnaren själva inbladade i, inklusive denna. Allt annat vore naivt. Men vad spelar det för roll? Så länge det inte är 100% bevisat att tjuvlyssnare är inblandade eller fejk så tycker att det är ok att publicera dem. Man får helt enkel ta det med nypa salt när man läser dem och inte ta det för seriös att de är, eller ska vara 100% äkta tjuvlyssningar för det är helt enkelt omöljigt att kontrollera.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 16:27Så det gamla uttrycket att "begå hor" är att man tar sig tid? BRA ATT DU VET NÅGONTING ALLS.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 18:37# Hannibal Hayes: … en hora gratis …? Gratis?
onsdag 21 oktober, 2009 @ 18:58Rubriken: Två? Två horor?
onsdag 21 oktober, 2009 @ 19:15Doktor Daniel: Intressant om sant, den etymologin hade jag inte hört.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 19:58I pull this move all the time. Of course, because of my boyish charm, no one has ever called me a whore.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 20:20Doktor Daniel: inte exakt vad jag hört! Det går lite längre än så: hora betyder visserligen timme på spanska, men det härstammar från latinet! Begreppet uppstod enligt historiker på slagfälten: när lusten kallade på så fanns det alltid tjejer redo att få soldaterna att slappna av, och så betalade man för timmen. Läste det i någon historisk tidskrift, och det låter ganska troligt!
onsdag 21 oktober, 2009 @ 20:29Som jag har läst det så härstammar Hora från fornnordiskan, och det tycker jag stämmer bättre med släktskapet med andra germanska språk. Typ Whore (engelska) och Hure (Tyska). På Spanska är det ju puta, Italienska puttana och Franska putain. Så om det kommer från Latin så borde ju de latinska länderna använt det först.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 21:39Jag tror på Uffe, han verkar påläst, och väldigt resvan.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 22:01#16 Koffe: Håller med. Alla roliga konversationer jag hört, har jag själv deltagit i. Förutom en, som jag skickade in. Få se om den kommer med…
onsdag 21 oktober, 2009 @ 22:01Men fick dom sin hora, eller? Jag vill veta slutet. Och vad fick de betala? La Rambla är världens armhåla, Barcelona en skitstad.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 22:20jävla tjat om fejk hit och halvfejk dit och "dom har skickat in den själva". Sluta ta allting så allvarligt och inse att det är som med alla andra bra (och smått otroliga historier) DET ÄR MYCKET ROLIGARE OM MAN LÅTSAS ATT DET ÄR SANT.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 23:09En halvtimme på spanska är väl Media Hora? Det kan ni ju reflektera över.
onsdag 21 oktober, 2009 @ 23:58Är många svenskar i Barcelona.
Vet själv när jag va där med polarna och vi var på stranden.
Så simmar en ganska mycket rundare byggd kille (typ 14 år) nästan på min kompis, så "ropar" jag liten bit ifrån, "Akta valen peter".
Killen började gråta, visade sig att han var visst svensk…
torsdag 22 oktober, 2009 @ 00:39Hooo: Ouch, jag garvade högt.. Är jag en dålig människa nu? Jag ser mig kunna göra precis något sånt själv dock.. Fast det är mycket roligare att läsa om när andra gör det av någon anledning.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 06:01Porr favorr!
torsdag 22 oktober, 2009 @ 07:57#31 W-Gård: Fel, fel och fel.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 08:02#21 zÄrtufftinamn: Varför skulle uttrycket begå hor innebära att hora inte kom av ordet timme? Även om ordet utedass finns så kommer ordet dass av tyskans das haus även om das bara är bestämd artikel.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 08:41.
#31 wgård: nej nej, media hora betyder 15 minuter, därav uttrycket "15 minutes of fame" ;-)
Uffe: Ordet "hora" är faktiskt besläktat med det latinska ordet "carus" som kan betyda både "kär" och "dyr". Passar ganska bra: Man får kärlek men det kostar.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 10:03whore |hɔː|
noun derogatory
a prostitute.
• a promiscuous woman.
late Old English hōre, of Germanic origin; related to Dutch hoer and German Hure, from an Indo-European root shared by Latin carus ‘dear.’
Säger min ordbok. Eventuellt har den fel, men jag tror inte att det är taget från Spanska.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 10:15(Nej, jag har ingen svensk ordbok med etmylogiska förklaringar, förlåt)
Martin: Det finns en här: http://runeberg.org/svetym/
torsdag 22 oktober, 2009 @ 11:04Sexturistsvaret:
torsdag 22 oktober, 2009 @ 11:19- Ojoj, en svensktalande hora, men då kan vi stanna lite.
…
Likgiltiga svaret:
- Ja, säljer du inte sex? Jag lyssnade inte på vad du sade.
…
Det misslyckade svaret:
- Ja hora som i timme, som fruntimmer duvet, eh?
…
Anfall är bästa försvar:
- HORA kallade jag dig, så dra nu ditt lilla luder!
…
Avledande manöver:
- Du vet väl att ordet hora ursprungligen kommer från ordet carus som betyder någon som är mig kär?
Enligt SAOB så är "hora" (subst.) fornsvenska och en avledning till hor.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 11:36Fy fan vilken dålig jävla stil. Hoppas han ramlade nedför en trappa och fick hepatit.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 11:49För diskussion om etymologin bakom "hor" se SAOB:
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/98/24894.html
"[fsv. hor, motsv. d. hor, isl. hór, fsax. hŏr, fllt. huor, feng. hŏr; av ett ieur. kăro-, som föreligger äv. i lat. cărus, kär, lett. kărs, lysten, fir. cara, vän, samt med avljud i sanskr. căru-, kär, älsklig. …"
torsdag 22 oktober, 2009 @ 11:51Helt rätt sagt! Jag hatar dessa påflugna gatuförsäljare och biljettförsäljarHOROR. Skit ska de ha!
torsdag 22 oktober, 2009 @ 13:02#37 xÄrtufftinamn: För att jag självklart kollade upp det i en etymologiordbok innan jag skrev något, pucko.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 14:33#18 Jan, vaddå menade inget illa? "Hora" som skällsord är jä***gt förnedrande. Skärp dig.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 14:50Vad fan kallar ni varann?!
torsdag 22 oktober, 2009 @ 15:02Ingen som reagerar på att svenska killar anser att tjejer är horor?
torsdag 22 oktober, 2009 @ 15:28Ja Eva, självklart innebär denna kommentaren att alla svenska killar anser att alla svenska tjejer tar betalt för sex. Detta är mycket bekymrande. Ännu mer bekymrande tycker jag är att man säger man. Varför är det ingen som reagerar på att hela svenska befolkningen anser att hela sverige består av män?
torsdag 22 oktober, 2009 @ 15:53Nej Eva, vad 2 töntiga svenskar anser är absolut inget jag oroar mig för.
torsdag 22 oktober, 2009 @ 15:57Du som borde oroa dig om du generaliserar hela tiden.
Ordet Hora är germanskt och kommer från ordet Flicka..
torsdag 22 oktober, 2009 @ 16:59Man ska se upp med att prata illa om andra på ett språk som man inte tror andra förstår, om man inte vil göra bort sig…
torsdag 22 oktober, 2009 @ 19:40Det påminner mig om en vän som hade varit på en guidning utomlands där guiderna emellan stoppen roade sig med att prata illa om nån i gruppen, ("Fittan vilka hängpattar hondär har!", "han måst va bög!" | eller nått liknande). Min vän kunde deras modersmål, som var något udda, och en bit före slutet av guidningen gick han fram till dom och sa: "Hej då!, jag måste tyvärr gå nu" på deras språk, då blev dom lite snopna…
Med sån dialekt var nog guiderna ifrån Sundsvall?
torsdag 22 oktober, 2009 @ 21:51Hahahahahahahaha hände en liknande sak med min kusin i london.
Min kusin som inte ser svensk ut fick höra från två svenskar på bussen att de tyckte om hennes bröst och de gärna hade haft sex med dem.
Hon tyckte inte det var särskilt kul men det gjorde jag hahaha (hemsk kusin jag är)
fredag 23 oktober, 2009 @ 00:12Nej, jag är uppväxt på medeltiden när man lärde sig att uttrycka sig ordentligt och visa respekt för folk.
Men om tjejer idag tycker det är ok att bli kallad hora, så är det fint med mig.
fredag 23 oktober, 2009 @ 10:30HAHA! Busted. Man ska alltid räkna med svenskars villighet att arbeta utomlands…
Kul språklek i sammanhanget är att "halvtimme" på spanska är "media hora", måste alltid le när jag ser det.
fredag 23 oktober, 2009 @ 11:25Om man tar en hora på en kvart, går klockan fel.
fredag 23 oktober, 2009 @ 15:19Kelle K; det borde en skitstövel som du vara van vid…
fredag 23 oktober, 2009 @ 17:04En hora gratis. http://tjuvtittat.se/skyltar/ar-det-har-verkligen-ratt-satt-for-skandia-att-forbattra-sitt-daliga-rykte/
lördag 24 oktober, 2009 @ 20:14Haha klockrent att dom råkade stöta på en svensk ;)
lördag 24 oktober, 2009 @ 23:31Shit vilken töntig kille…!
söndag 25 oktober, 2009 @ 21:04Äldre fornsvenska hor. Från urgermanska *khoraz (femininum *khoron-), varav även engelska whore, från indoeuropeiska roten *kwar- eller *ka-, "älska", "åtrå"; jämför latin carus, "kär", varav även svenska ordet kär (och indirekt karess), lettiska kars, "lysten", forniriska cara, "vän", sanskrit caru "älsklig", och kamah, "kärlek" (jämför Kamasutra).
tisdag 27 oktober, 2009 @ 13:10Haha! Det här påminner mig om när jag stod vid salladen på grönsaksavdelning på Willys i Värnamo för något år sen. Bredvid mig står två tonårskillar och pratar polska. Jag tjuvlyssnar och analyserar samtidigt salladen noga, ville ha ett bra salladshuvud som inte var halvruttet (har varit med om det alldeles för många gånger). Jag hör att killarna pratar illa om någon tjej de känner och börjar så småningom snegla på mig. En av dem säger:
- Ja hon påminner ju faktiskt om den här idioten bredvid. Hur svårt är det att bara ta en sallad? Hon ser skitdum ut. Hans kompis skrattar och håller med varpå jag svarar på polska:
- Ja somliga vill ha fräscha grönsaker och då får man ta sig tid. Ni har inte funderat på om ni ser lika dumma ut som bara står vid några grönsaker med korgen full av Billys Pan Pizzor?
Det blev total tystnad, så jag tog mitt salladshuvud och gick.
fredag 30 oktober, 2009 @ 19:21Varför tycker en del att det är ok att kalla henne hora för att hon gör sitt jobb? Att det e jobbigt med massa folk som hoppar på en o ska sälja massa saker hela tiden berättigar inte att man beter sig som ett pucko.
torsdag 12 november, 2009 @ 20:15Inlägget va kul, men jag blir lite trött på en del ibland. Hade det varit en kille då, hade det varit ok att kalla han nåt liknande? Va?
Ooh, det är ju sånt där som är så pinsamt! Man vet aldrig om folk förstår eller inte! Snacka om pinsamt läge! =)
tisdag 22 december, 2009 @ 20:45